- Режиссер:
- Жерар Кравчик
Чер-р-р-р-рный юмор-р-р-р!
Одобрительный отзыв кота Бублика
В одной черной-пречерной местности юга Франции стоял черный-пречерный отельчик красного цвета. Постояльцы в нем обычно бывали только после дождичка в четверг, а если дождичек вдруг не случался, то владельцам - Пьеру Мартину (Кристиан Клавье) и Роз Мартин (Жозиан Баласко) - только и оставалось дожидаться следующего четверга. Но не грустили бравый Пьер и веселая Роз. Они нашли свою нишу в этом бизнесе. Дело в том, что лет тридцать назад они подобрали в лесу глухонемого малыша, которого назвали Вьоле (Фредерик Эпо). Вьюле вырос в большого бестолкового детину, который может вышибить дух из любого постояльца своей здоровенной деревянной колотушкой. Вот в этом и состоит бизнес достопочтенного семейства Мартин - они убивают и грабят клиентов. Так по крайней мере им удается свести концы с концами.
Как-то раз в "Красный отель" занесло целую компанию постояльцев - пристяжные лошади испугались бродящего по окрестностям медведя, в результате чего карета сломалась и всей честной компании пришлось просить приюта у славного семейства Мартин.
Среди пассажиров кареты - надменная пожилая графиня де Марсильяк (Сильви Жоли), ее сын Филипп (Юрбен Канселье), жена Филиппа Мари-Одиль (Энн Жирар), манерный продавец кружев Симон (Франсуа-Хавьер Демасон), нотариус (Жан-Кристоф Буве) и священник Пьер Корнюс (Жерар Жюньо) со своим воспитанником Октавом (Жан-Батист Монье). Также в карете был еще вонючий дровосек (Лоран Гамелон), но мы этого мужлана не считаем, его все равно отправили на кухню вместе с кучером.
Пьер, верный своим принципам, начинает потихоньку избавляться от постояльцев. Сначала он уложил нотариуса почивать - вечным сном. Затем с помощью Вьюле отправил дровосека на встречу с бурной горной речкой - тому пришлось долго лететь со скалы, чтобы желанная встреча наконец-то состоялась.
Далее Пьер спланировал последующие действия и подсыпал снотворного порошка в вино остальных клиентов, но тут его жена Роз начала активно возражать против убийства священника. Вот кого угодно, только не священника, говорит Роз. У нее и так-то не слишком хорошие отношения с Господом, несмотря на почти благочестивый стиль жизни, но священник - это перебор. Пьер считает, что нельзя оставлять в живых никого, иначе их сдадут полиции, но Роз по-прежнему стоит на своем.
И тут у нее рождается коварный план: Роз делает вид, что лежит на смертном одре, и все рассказывает отцу Корнюсу на исповеди - в надежде, что тот предупредит остальных. Но священник не может нарушить тайну исповеди, однако он принимает решение защитить остальных пассажиров от уготовленной им жуткой участи.
***
Как известно, Жерар Кравчик - это вам не Клод Зиди. Что там снял Кравчик? Крайне слабый ремейк классической комедии "Фанфан-Тюльпан"? Потом еще "Такси 2", "Такси 3" и далее со всеми остановками, причем каждое последующее продолжение было на порядок хуже предыдущего? Ну и еще эту фигню от Бессона "Васаби"? Вряд ли он снимет что-нибудь действительно забавное, подумал я. Но этот фильм несколько раз рекомендовали, и я решил его посмотреть: все-таки Кристиан Клавье и Жерар Жюньо - отличные комедийные актеры.
Посмотрел. Очень понравилось. Бойкая и забавная французская комедия с очень колоритными персонажами. Клавье, как всегда, на высоте, а Жозиан Баласко отлично сыграла его жену Роз. Пассажиры кареты замечательно загримированы и представляют собой ту самую манерную прогнившую аристократию. Продавец кружев, сыгранный Демасоном, так просто полный блеск - с ним в главной роли спокойно можно сделать еще одну комедию.
Жерара Жюньо я не видел со времен "Деда-Мороза отморозка" Клода Зиди и моей любимой комедии "Короли шуток", так что его появление было особенно приятно. Кстати, Жюньо не особо и постарел (со времен "Королей шуток" прошло уже 22 года), играет по-прежнему достойно, хотя и слегка сбавил по отношению к тому драйву, который у него был раньше.
Явных гэгов в фильме не особо много (но там и одного лесоруба с его постоянными падениями в пропасть вполне хватает), все построено на быстрой смене событий и игре актеров. Гомерического хохота она вызывать не будет (тем более что юморок там в основном черный, что не все любят), но смотрится фильм живенько и меня изрядно позабавил. Черная сторона юмора здесь не зашкаливает - тех, кто, как и я, не смог себя заставить досмотреть "Отель Парадизо", явно не шокирует, - так что если нормально относитесь к черноюморным комедиям и любите французское кино - смотреть, однозначно!
P. S. Интересно то, что сценарий написан на основе реальной, причем совсем не смешной истории. В 30-х годах XIX века в провинции Ардеш хозяева "Красного отеля" бывшие фермеры Пьер и Мария Мартены были признаны виновными в том, что грабили и убивали своих постояльцев. Их казнили во дворе их отеля на глазах у огромного количества собравшихся зевак.
Зрелищность | 4 |
Актерская игра | 4 |
Режиссерская работа | 4 |
Сценарий | 4 |
забавная черноюморная комедия
решайте сами
Фамилия Martin - Мартен
François-Xavier Demaison - Франсуа-Ксавье Демезон
Anne Girouard - Анн Жируар
И Вьюле ещё в паре мест не исправлен на Вьоле.
чтоб разбавить засилье французских рецензий чем-нить британо-американским)
Еще не видел, но много слышал - обязательно посмотрю 😉
Да сколько нужно, столько и можно.
Elain: Неужто так принципиально важно на людях указывать ошибки?
А вы тут Экслер? Я, наверное, сам разберусь, кому, где и что указывать. Мне очень нужны эти указания - глаз часто "замыливается". А если читателям удобно писать об этом здесь - имеют на это полное право. Я им очень благодарен.
Comtesse de Marcillac по русски будет Графиня де Марсийяк.
PS Извините, что зря гоняю.
Да наоборот - спасибо большое, сейчас поправлю.
...Детину, насколько я поняла, зовут все-таки Вьоле (Violet) - она рассказывала, что когда они нашли его в лесу замерзшего, он совсем фиолетовенький был, бедняга 😉
Спасибо большое, исправил. Плохо у меня с французским...
Может быть правильнее Марсийяк ?
Дело в том, что во французском языке сочетание букв ill должно читаться как ий (за редкими исключениями). Поэтому фамилия графини скорее всего должна читаться как Марсийяк или Марсильяк. Как-то так.
Спасибо, исправил.
Мы на него еще ранней зимой 2007 года ходили и очень понравилось.
Какая-то особая стилистика.
И Клавье весьма хорош.
Для меня это его лучшая роль, если не считать частного детектива Джека Палмера в "Корсиканце".
Много о нем слышал. Надо уже собраться и посмотреть.
Лучше было бы:
пристяжные лошади испугались бродящего по окрестностям медведя, карета сломалась
Как-то так...
Согласен, исправил, спасибо.
Название французское "L'auberge rouge", английское "The Red Inn", в советском прокате называлась "Красная таверна".
Главную роль монаха играл сам Фернандель ! Действие там происходило зимой(один труп спрятали в снеговике например).
(Главное не перепутать с "Распутником" Джонни Деппом - это совсем другое кино)