Адрес для входа в РФ: exler.world

Беспредел полиции в Валенсии

08.12.2022 15:00  14916   Комментарии (239)

Как говорится, общественность пришла в шок, когда узнала о совершенно вопиющем беспределе полиции в славном городе Валенсия - "Police interrupt wedding and threaten to jail groom if he doesn't speak Spanish" (Полиция прерывает свадьбу и угрожает посадить жениха в тюрьму, если он не будет говорить по-испански). Мы потрясены и возмущены до глубины души!

Так что же произошло? Некая пара женилась и после брачной церемонии вместе с гостями отправилась гулять в арендованный дом. Ночью полиции пришла жалоба на сильный шум из этого дома, и наряд полиции туда прибыл, чтобы урезонить гуляк и выписать штраф. С полицией стал разбираться изрядно "подогретый" жених, который решил как следует повыёживаться и стал общаться с полицией исключительно на валенсиано (на самом деле это каталанский, просто они его в Валенсии так называют) и отказывался говорить с ними на испанском. Полиция заявила, что в Испании государственный язык - испанский, и что нефиг выеживаться, потому что жених прекрасно знает, что они этот валенсиано не понимают. Но жених продолжал упорствовать, и тогда полиция сказала, что если он не перейдет на испанский, то они его отведут в участок и уже там выпишут протокол. Видимо, это жениха в конце концов отрезвило и все закончилось благополучно. Но он, конечно же, накатал жалобу в Plataforma per la Llengua, заявив о вопиющем случае языковой дискриминации.

В общем, в статье по этому поводу страшно возмущены. Зацените, кстати, фразу в заголовке "угрожает посадить жениха в тюрьму", если даже в самой статье никакая тюрьма не упоминается, там написано "who threatened to take him into the barracks if he did not speak to them in Spanish while they issued him a fine for the noise". То есть угрожали отвести его в казарму (участок).

В Каталонии я с этим делом изредка сталкиваюсь: в некоторых магазинах продавцы хотя и понимают, что я иностранец, тем не менее упорно пытаются говорить со мной на каталанском - не очень понятно, что они мне, иностранцу, пытаются таким образом доказать. Ну так нет проблем, я в этих случаях сразу непринужденно перехожу на русский - и вот как-то буквально чудом продавцы вдруг вспоминают, что они по испански тоже могут. Все это очень познавательно.

Комментарии 239

В плане отношения к государственному языку меня больше всего прикалывает канадская провинция Квебек.
Вот едешь по англоязычной провинции Онтарио: все дорожные знаки (включая знак ограничения скорости, где цифры и "км/ч") в двух экземплярах: по-английски и по-французски. Федеральный закон потому что.
Въезжатешь в Квебек - только по-французски.
В Монреале каждый первый легко и непринужденно переходит с французского на английский и обратно, в зависимости от того, с кем говорит. Отъезжаешь от Монреаля на 100 км. к северу- по английски не говорит практически никто. Включая владельцев частного кемпинга, которые очень хотят, чтобы ты у них остановился, и будут терпеливо общаться с тобой жестами и на примитивном пиджине. И переход на русский тут не поможет: они действительно не знают.
В общем, загадочная квебекская душа.
09.12.22 05:12
0 3

Вы тут Канадские доллары принимаете?
Катался как-то на лыжном склоне Whiteface, что в штате Нью-Йорк, так там как раз принимали. Тогда канадский доллар был чуть выше американского.
10.12.22 12:53
0 0

Понятно, что такое там всюду за исключением двуязычных Монреаля и Квебек сити, я просто из личного опыта конкретизировал: это мы с дочкой когда то проехали на великах 4 дня по линейному пару к северу от Монреаля.
Я до сих пор не могу понять: вот как можно жить в окружении англоязычных стран и не говорить по-английски.
10.12.22 12:49
0 0

Отъезжаешь от Монреаля на 100 км. к северу- по английски не говорит практически никто.
Не только к северу. Мы как-то поехали в Нью Хэмпшир через Квебек, спасло только то, что дочь уже начала учить французкий в школе. Мы регулярно в район Mt. Tremblant ездили - там нормально. Но все время хотелось спросить: "Вы тут Канадские доллары принимаете?"
09.12.22 17:15
0 0

По-русски пишут обычно Мур, но произносится скорее Моор (средне-долгое "о"; и "р", конечно, не читается, но влияет на произношение этого "о"). Мои заморочки, хоть учи фонетический шрифт (но это, ещё и с вбиванием через эскейп-коды, было бы слишком задротским для меня).

Очень забавный фильм, спасибо за наводку, но пожалуй-таки некий душок от его стиля чувствуется.
09.12.22 13:43
0 0

Вроде как "Майкл Мур" произносится. Фильм прекрасный, мне очень нравится.
09.12.22 12:34
0 0

Майкл Моор! Неожиданно было.


Слова, которые здесь где-то на 0:45, меня так убили, что я поставил на паузу и стал искать этот момент в ютюбе.

Это максимально обстёбывающий всех и вся фильм 1995 года, заметьте. Знали бы они, как это будет звучать в 22м году...
09.12.22 12:11
0 0

И шарфик не помог... 😄
09.12.22 09:30
0 1

09.12.22 08:06
0 4

Нічого, в Іспанії теж скоро вивчать єдине слово, яке потрібне для спілкування російською - "нахуй".
08.12.22 22:22
15 8

Будут использовать международный 😄
Суперагент подкатывает к красотке:
- Бонд. Джеймс Бонд!
- Офф. Фак офф!
09.12.22 09:27
0 4

А посылать будет валенсиец испанца или испанец валенсийца?
кто из них упорно будет говорить по-русски?
09.12.22 02:36
0 0

Нічого, в Іспанії теж скоро вивчать єдине слово, яке потрібне для спілкування російською - "нахуй".
А посылать будет валенсиец испанца или испанец валенсийца?
08.12.22 23:28
3 3

Я думаю, что можно выучить несколько фраз на каталанском языке что-то вроде "извините, я не местный, и не говорю на каталанском, но я говорю на английском, русском и испанском".
08.12.22 20:18
0 5

Ценят русскую культуру за "бистро" 😄
09.12.22 09:24
0 0

Ну не знаю...

Я во Франции говорю всем что из России и нормально.
08.12.22 23:49
0 0

на всякий случай. От греха подальше.
08.12.22 23:23
0 0

- Ну конечно! Конечно получится! Та-та-та-ти-та!
08.12.22 21:35
0 0

А почему?
08.12.22 21:25
0 0

Как узнать своего 😄- Tea for two...
- ту ти ту рум ту ту!
- ta-ta taram ta-ta! You stupid one! (c) анек
08.12.22 20:54
0 3

Как узнать своего 😄
- Tea for two...
08.12.22 20:40
0 3

русский можно не упоминать.
08.12.22 20:23
0 3

...давненько вы в Латвии не были....
08.12.22 20:13
4 0

Я конечна давно не была в Латвии 😉
Но обычно русскоговорящие не замечают особых проблем в общении. Ну вам же не об особенностях стиля Кафки надо будет общаться, а заказать кофе, спросить сколько стоит янтарик и как пройти в библиотеку. С этим проблем не будет. Более того, население Риги наполовину русскоговорящее, так что ваши шансы встретить русскоговорящего очень велики. Но и английской в сфере обслуживания знают хорошо.
09.12.22 00:03
0 0

Вот знаю как раньше. Вроде общались на русском без проблем. Но вы говорите наверно о дне сегодняшнем, так сказать военном. Чисто из за любопытства, а если русский чел заговорит с латышом на английском, диалог получится? Или чтобы посетить Латвию надо настроить Гугл переводчик сначала?
08.12.22 23:32
1 2

>> Например, в Латвию в свое время бежали староверы,
"Бежали" тут ключевое слово.
Я думаю, что к русскому в Латвии относились бы совершенно спокойно и возможно он стал бы вторым государственным. Но к сожалению соседом Латвии является страна, которая в принципе отрицает существование Латвии и считает её "своей исторической территорией". Поэтому русофобия - это естественная защитная реакция. Если русский (или украинец, не важно) хочет жить в Латвии ему нужно выучить латышский язык.
Я смотрю по Западной Украине. До 24/02 тут совершенно спокойно относились к русскому языку и вполне себе переходили на русский, особенно в туристических местах, но сейчас всё сильно изменилось. И русский язык волне может вызвать агрессию, особенно учитывая нежелание некоторых граждан Украины изучать государственный язык.

>> И не если на какой-то территории есть какие-то национальные терки - я полагаю, местные должны сами их решать
Тут я соглашусь, поэтому проще выучить несколько фраз на каталанском, чем ставать в позу когда его слышишь, хотя-бы из цикла "извините, я не местный, и не говорю на каталанском языке, не могли бы вы повторить на испанском".
08.12.22 21:26
1 11

Давайте не будем в те дебри уходить, русские жили в Латвии и до 40 года, особенно в Латгалии (восток Латвии). Например, в Латвию в свое время бежали староверы, в Латвии самая большая община староверов за пределами России.
я не отрицаю и русофобии, и прочих негативных моментов, более того, имею много претензий к Латвии, но повторю - если хотя бы пытаться говорить на местном языке, это всегда ценится.
И не если на какой-то территории есть какие-то национальные терки - я полагаю, местные должны сами их решать, безгодунеделя понаехавшим не стоит давать свои указания "как нам обустроить Испанию/Латвию/Украину"
08.12.22 20:51
0 8

Видимо не нравится товарищу, что латыши не хотят понимать его русский и не хотят говорить на нём, даже если понимают. Ничего особенного. Обычный русский империалист. Он уверен, что все должны говорить на его языке.
Ну подумаешь, русские на многие годы оккупировали Латвию, уничтожали её население и насаждали русский язык.
08.12.22 20:36
11 8

А что так принципиально изменилось? Если заговорить на плохом латышском в ответ riebigais krievs услышишь (в реалия, кстати, никогда не слышала) или чемодан-вокзал-Россия?
08.12.22 20:33
0 0

При чём тут Латвия?
08.12.22 20:17
3 0

08.12.22 19:47
0 22

Да уж...
- Если бы я был царём, я бы жил даже лучше чем царь...
- Почему это?
- А я бы ещё немножечко шил!
08.12.22 21:32
0 9

Чья мафия "крышует" этот профсоюз швейников? 😄
коммон, вы что, не слышали новости? Моня и Фима тайно захватили мир и сами же себя и крышуют.
08.12.22 21:19
0 4

Чья мафия "крышует" этот профсоюз швейников? 😄
08.12.22 20:00
0 0

08.12.22 19:03
0 6

Breaking news! Баскетболистку цап-царап, чтобы.

Американскую баскетболистку Бриттни Грайнер обменяли на россиянина Виктора Бута. В США его называют «торговцем смертью». Ему дали 25 лет тюрьмы по делу о поставках оружия колумбийским боевикам

meduza.io
08.12.22 18:37
2 2

"Привести в употребление"
09.12.22 09:31
0 0

Не хочу усугу, но есть риск нечаянно сорваться. На всякий случай застра это решение. 😄
09.12.22 09:21
0 0

Известная шутка.

С сегодняшнего дня отказываюсь от матерных выражений. Полностью перестаю их употре.
09.12.22 07:21
0 2

Американскую баскетболистку Бриттни Грайнер обменяли на россиянина Виктора Бута. В США его называют «торговцем смертью». Ему дали 25 лет тюрьмы по делу о поставках оружия колумбийским боевикам
У каждой страны свои герои.
08.12.22 21:42
0 2

Я на всякий случай даже # и @ поостерегусь употре... чёрт! использовать! 😄
08.12.22 20:45
0 2

Где б найти такую б#ядь,
Чтоб на Брежнева Путина сменять?
08.12.22 20:30
0 6

«Обменяли хулигана на Луиса Корвалана…» (с) Вадим Делоне, 1976 г.
08.12.22 19:30
0 7

Первая ласточка.
Может еще Х@йло на кого-нибудь удастся обменять?
Sbr
08.12.22 19:09
0 3

я в этих случаях сразу непринужденно перехожу на русский
Вот опять-таки никогда этого не понимала. Зачем? Зачем, приехав на их территорию, пытаться им что-то (что?) доказать

Я много лет прожила в Латвии где есть такая проблема. И мой латышский не всегда был хорош. Так вот. Я НИ РАЗУ не сталкивалась с ситуацией, что противоположная сторона "пыталась мне что-то доказать". Любая, даже минимально успешная попытка, всегда вела к тому, что со мной или переходили на русский (иногда ломаный), или помогали и объясняли медленно и подробно на латышском. Если я вижу, что передо мной официант или продавец латыш, я всегда буду общаться на латышском, даже зная, что они понимают русский, а я говорю с сильным русским акцентом.
Более того, я делаю это и в Лондоне, если встречаю латышей.
Руководительницей одной из моих первых курсовых работ была одна из самых известных националисток в Латвии. Мой латышский тогда был мягко говоря далек от идеала, но как только я стала пытаться с ней говорить на латышском, приносила ей написанные на ужасном латышском странички, ее поведение стало абсолютно корректным и у меня от нее как от преподавателя остались весьма хорошие воспоминания.
Минимальный шаг навстречу всегда приводил к вполне дружелюбному отношению. А вот если кто быковал, показывал "кто в доме хозяин" - тут много чего интересного можно было услышать 😉
08.12.22 18:25
1 18

Мой муж в за 5 лет жизни в Латвии так типа и не пришёл к выводу, какой язык ему учить русский или латышский. СЕйчас сам признаёт, что просто не хотел напрягаться и не хотел ни один, ни другой учить.
09.12.22 10:05
0 0

Самый лучший вариант и русский и татарский. Если уважаешь, конечно, местный народ)
09.12.22 07:52
0 0

Вот опять-таки никогда этого не понимала. Зачем? Зачем, приехав на их территорию, пытаться им что-то (что?) доказать
Сейчас будет неудачный пример. Как и у вас. К примеру вы испанец, приехали жить в Россию, уже смешно, и поселились в городе Казани, вопрос, какой вам язык учить для ассимиляции в России - русский или татарский?
09.12.22 05:53
0 0

Более того, я делаю это и в Лондоне, если встречаю латышей.
Пару дней назад встретился в отеле с поляком. Так вышло, хотели друг другу выразить уважение - я говорил на польском с акцентом, он - на русском с акцентом 😄
08.12.22 22:15
0 3

>> в 85 был государственным русский
И на этом основании латыши обязаны понимать и говорить на русском? Даже если они его понимают, они не обязаны понимать русский язык. Это их право, а не обязанность.
08.12.22 21:27
4 1

Во всех подобных ситуациях я прежде всего пытаюсь понять, на каком языке хочет коммуницировать собеседник, и если я обладаю хотя бы небольшой возможностью ему ответить, я это делаю. Если нет, я с демонстрационным сожалением по поводу своей ущербности переходу на английский (ну или язык тела и жестов, если совсем тупик).
08.12.22 20:35
0 3

в 85 был государственным русский
08.12.22 20:27
0 4

Разница в том, что в Испании один государственный язык - испанский и все его учат и знают. В Латвии, насколько я знаю, один государственный язык - латышский.
08.12.22 20:14
1 1

Руководительницей одной из моих первых курсовых работ была одна из самых известных националисток в Латвии. Мой латышский тогда был мягко говоря далек от идеала, но как только я стала пытаться с ней говорить на латышском, приносила ей написанные на ужасном латышском странички, ее поведение стало абсолютно корректным и у меня от нее как от преподавателя остались весьма хорошие воспоминания.
Это легко объясняется: "Сiдай, сiдай синку я й так бачу, що ти не москаль"

Едет автобус по близости от Львова. Останавливает его гpуппа вооpуженных
людей. Стаpший и говоpит: "Люди добpi, а котpа година ?" Все молчат... И тут
с заднего сиденья встает негp и говоpит: "Сiм годин, десять хвилин" Hа что
стаpшой и отвечает: "Сiдай, сiдай синку я й так бачу, що ти не москаль"
08.12.22 20:13
0 2

Вот опять-таки никогда этого не понимала. Зачем? Зачем, приехав на их территорию, пытаться им что-то (что?) доказать
Это тонко намекнуть, что люди мы не местные и хотим испанского только потому, что на другом мы не поговорим.
08.12.22 20:05
0 0

Не секрет, что в странах Балтии в советские времена было такое отношение к русскоязычным, особенно в Литве и Эстонии.
Ха! В советские.. Лет 5 назад в Риге хотел узнать где кофе в зернах в супермаркете. На русском задал вопрос - получил что-то типа: "прочитать не можешь?" (хоть и в вежливой форме). Ответил: "увы нет, я с Украины. ". После чего меня за ручку отвели и проконсультировали по всему ассортименту на огромной полке.
Было интересно), внутренний бЭндеровец был удовлетворён)).
08.12.22 20:02
0 6

Зачем, приехав на их территорию, пытаться им что-то (что?) доказать
Согласен, доказывать не надо, особенно если там живешь. В любой стране я, по крайней мере, стараюсь здороваться на их языке. Но, если очевидно, что ты откровенный турист, и от тебя всё равно "требуют" понимания ― это тоже неправильно, что они хотят доказать в таком случае?
Не секрет, что в странах Балтии в советские времена было такое отношение к русскоязычным, особенно в Литве и Эстонии. И я тоже (с улыбкой) переходил на армянский, всё становилось на свои места, у мне с радостью объясняли/показывали/рассказывали на русском (где-то в 1985-м).

Буквально 2 недели назад в Мексике обнаружил, что существуют 2 категории граждан. Я пытался со всеми говорить на моем плохом испанском. Одна категория с радостью это воспринимала, понимали, подсказывали ненайденное слово etc., а другая категория ― как бы обижались, что я считаю, что они плохо понимают английский, некий комплекс неполноценности, упорно пытались говорить на английском.
08.12.22 19:14
3 2

Что, даже швабру никому не засунули? И компьютерную технику не вывезли?...
Ну какой же это батенька беспредел!
08.12.22 17:19
0 6

Кстати, говорят, что в Израиле 40% населения понимают русский (ибо по происхождению репатрианты из СССР/России). Это правда?
08.12.22 17:10
0 0

Кстати, говорят, что в Израиле 40% населения понимают русский
Я думаю, что ближе к 30%. Вроде, по статистике, 20% населения русскоязычные.
В любом случае, комбинация русский плюс английский позволяет чувствовать себя в Израиле абсолютно комфортно в плане языка.
Вернее, почти комфортно: мне поначалу было непонятно, самому платить на заправке кредиткой: там появляется какая то надпись на иврите. Потом выяснилось, что надо ввести почтовый индекс (или просто любые цифры, если кредитка американская).
10.12.22 13:16
0 0

В Америке ли, в Азии, в Европе ли
Тот нездоров, а этот вдруг умрёт
Вот место Голды Меир мы прохлопали
А там — на четверть бывший наш народ
09.12.22 02:23
0 0

говорят, что в Израиле 40% населения понимают русский
40 - не 40, но дохера. Когда началась большая алия (репатриация) в начале 90-х, много репатриантов начала 70-х делали вид, что они не копенгаген русит. Да, мне таких много встречалось.
08.12.22 23:58
0 0

Кстати, говорят, что в Израиле 40% населения понимают русский (ибо по происхождению репатрианты из СССР/России). Это правда?
Возможно, хоть и выглядит оценка несколько завышенной. Это не только репатрианты, но и их дети, и просто выучившие язык.
08.12.22 17:14
0 1

Когда мне предлагали работу в Барселоне, там, в числе бенефитов, были бесплатные курсы каталанского.
Наверное, каталонцам важно, чтобы их язык был стандартным, а не дополнительным языком у них в провинции. Непонятно, зачем россиянам с этим бороться?
08.12.22 17:04
3 10

А их там много и отличаются они друг от друга не меньше, чем от стандартного немецкого.
диалектов и в самой Германии далеко не один, и они тоже от хохдойча заметно отличаются....
09.12.22 05:41
0 1

- Никто из вас не способен это прочесть, потому что среди вас нет Эйнштейнов.
- Да ладно! - раздался голос студента с заднего ряда
Фраза таки была на идише?
08.12.22 21:57
0 0

ru.m.wikipedia.org
Анекдот нужно было еще рассказывать с грузинским акцентом, и языков было больше: грузинский письменный, грузинский устный; русский письменный и т.д.
Но на самом деле неважно про кого, главное, что смешно.
Sbr
08.12.22 20:30
0 0

Впервые про анекдот был про Шеварднадзе слышу.
как тогда говорили, внешних сношений
Когда тогда?
Посольский приказ - Посольская канцелярия - Коллегия иностранных дел - Министерство иностранных дел - Народный комиссариат по иностранным делам - Министерство иностранных дел.
08.12.22 20:26
0 0

Всю жизнь этот анекдот был про Шеварднадзе, последнего министра иностранных дел СССР (или, как тогда говорили, внешних сношений)).
Sbr
08.12.22 19:58
1 1

Паганель с португальским
- Александр Григорьевич, а сколько языков вы знаете?
www.anekdot.ru
08.12.22 19:25
0 1

как только перееду, так сразу. В Базеле. Или можно на работе, но там только с осени курсы.
08.12.22 19:09
0 1

меня ждут курсы немецкого, и я в замешательстве -- неужTо меня научат швейцарскому диалекту
Ух-ты! Когда начинается курс?
08.12.22 19:07
0 0

Ну, тогда уже Айнштайн.
08.12.22 18:26
0 0

насколько я понимаю, лучше над этим не хихикать. 😄На работе коллега-швейцарец из немецкой части. Он говорит "я швейцарец, и по немецки говорю плохо".
Нифига не смешно. Крестник (гражданин Швейцарии, живет возле Лозанны) решил получше подучить немецкий и поступил в универ в немецком кантоне. Вернулся через пару месяцев, сказал, что нихрена не понимает.
08.12.22 18:21
0 3

я ничего еще не вуычил, делаю рабочую визу щас. Нае3жаю пока на выходных (жена живет).
08.12.22 18:09
0 1

насколько я понимаю, лучше над этим не хихикать. 😄
По этому поводу вспоминается старая байка.
На уроке иностранного языка преподаватель из Швейцарии написал на доске длинную фразу на немецком и сказал:
- Никто из вас не способен это прочесть, потому что среди вас нет Эйнштейнов.
- Да ладно! - раздался голос студента с заднего ряда

Этим студентом был Альберт Эйнштейн.
08.12.22 17:42
0 2

Как сказать. Наши девчонки из саппорта (с дипломом по немецкому языку от украинского университета), проработав не один год в телефонном саппорте, каждый раз, столкнувшись с швейцарским немецким, просили у позвонившего - "Хохдойч, битте"
Это разница между «жить» и говорить издалека. Плюс, если ты там живешь - у тебя один диалект швейцарского, а если в поддержке - то более-менее, все. А их там много и отличаются они друг от друга не меньше, чем от стандартного немецкого.
08.12.22 17:41
0 2

которые сами швейцарцы часто гордо называют языком.
насколько я понимаю, лучше над этим не хихикать. 😄

На работе коллега-швейцарец из немецкой части. Он говорит "я швейцарец, и по немецки говорю плохо".
08.12.22 17:38
0 3

Это все равно не два языка, а диалект одного и того же
Как сказать. Наши девчонки из саппорта (с дипломом по немецкому языку от украинского университета), проработав не один год в телефонном саппорте, каждый раз, столкнувшись с швейцарским немецким, просили у позвонившего - "Хохдойч, битте"
08.12.22 17:37
0 3

Grüezi уже выучили?
Диалектов в Швейцарии дофига, по немецкому телевидению, если берут интервью, почти всегда внизу субтитры))
Sbr
08.12.22 17:37
0 1

Напряг, как я понял, не за немецкий, а за швейцарский диалект оного, которые сами швейцарцы часто гордо называют языком.
08.12.22 17:31
1 2

меня ждут курсы немецкого, и я в замешательстве
Немецкий не так уж и плох - век назад это был язык науки, сможете разгадывать тайные алхимические манускрипты.
Главное, чтобы не научили какому-нибудь языку, про существование которого никто не знает, - тому же романшу.
08.12.22 17:20
1 2

Не парься. Я жил в Шотландии и это не было проблемой. Это все равно не два языка, а диалект одного и того же. Научишься говорит пару десятков слов по-местному и понимать местное произношение, и сойдешь за своего.
08.12.22 17:17
1 3

Вот соглашусь. До войны это смотрелось мило. А сегодня на русском в это лучше не лезть. Иначе придется либо быть фашистом, либо танцевать гопак, либо стать ненавидимым всеми Кашиным.
Других вариантов на горизонте не видно.
08.12.22 17:15
3 4

>>>Непонятно, зачем россиянам с этим бороться?

"3доровые консервативные ценности". Сепаратизм всегда плохо. (Кроме брекзита, конечно, брекзит это хорошо).

меня ждут курсы немецкого, и я в замешательстве -- неужTо меня научат швейцарскому диалекту, который даже моя жена не понимает на раз-два. Получится, как Паганель с португальским.
08.12.22 17:11
0 2

>>> я вот как-то буквально чудом продавцы вдруг вспоминают, что они по испански тоже могут.

Это по-каталански, наверное, написано: я есть не понимайт.
08.12.22 16:34
0 1


Это по-каталански, наверное, написано: я есть не понимайт.
"А кто не понимайт, тот не ест."
09.12.22 02:18
0 1

Ничего не понял.
Испанцы и каталонцы - один народ?
08.12.22 16:14
0 1

В первом же предложении владелец объяснил ребёнку и его родителям, что он не испанец, а каталонец
Жестами?
09.12.22 05:54
0 0

Давеча Бунтман в разговоре с Белковским пошутил: "Как сказал один из моих сыновей - есть страна Басков, как хорошо. что нет страны Киркоров!" 😄
08.12.22 22:12
0 1

В первом же предложении владелец объяснил ребёнку и его родителям, что он не испанец, а каталонец
Даже не галисиец?
08.12.22 21:58
0 0

Только сегодня коллега рассказывала за обедом: пару лет назад её дочке в начальной школе нужно было взять у кого-нибудь интервью. Поскольку девочка тогда сильно увлекалась Испанией, интервью решено было взять у владельца ресторана Galicia Tapas. В первом же предложении владелец объяснил ребёнку и его родителям, что он не испанец, а каталонец)) Но в целом интервью прошло очень удачно, все остались довольны…
Sbr
08.12.22 20:05
0 0

Кстати, как там Пучдемон?
Наверное, как Наполеон - невыездной с острова:
24 сентября 2021 года испанская газета El País сообщила о задержании Пучдемона на итальянском острове Сардиния. Потом суд Италии решил отпустить Пучдемона из-под стражи. Но он не должен покидать остров.
А дело его живёт 😄
Каталония призывает правительство Испании к заключению нового соглашения по проведению референдума о независимости на территории региона, заявил глава его правительства Пере Арагонес.
08.12.22 19:14
0 0

Ещё - как по-каталански будет «овёс»? (пояснение для неевреев - это отсылка к Танаху)
08.12.22 17:20
0 2

Вопросов для самых внимательных тут только два:

2. Чья Бурятия?
3. Чей Кавказ?
08.12.22 16:59
0 3

Ничего не понял.Испанцы и каталонцы - один народ?
Нет, ни разу не один.
08.12.22 16:58
0 3

Испанцы и каталонцы - один народ?
Смотря с чей точки зрения.
Кстати, как там Пучдемон?
08.12.22 16:37
0 1

...я в этих случаях сразу непринужденно перехожу на русский
Пора отвыкать... 😄
В нынешних реалиях, лучше переходить на суахили... ну или на латынь хотя-бы...
08.12.22 16:04
1 6

Чтобы зачем?
Можно тут вспомнить одно высказывание Чехова относительно знания языков. Но вообще, язык не виноват в том, что некоторая часть его носителей - кровожадная нелюдь. Поэтому изучать будут, но факультативно - по своему желанию, а не по циркулярам и указам.
А також із чистісінької цікавості 😄
09.12.22 12:26
0 0

А zeit это цайт.
09.12.22 09:47
0 0

Как это зачем? У каждого украинца будет по два русских раба. Неужели все забыли?
09.12.22 09:43
0 1

Чтобы зачем?
Чтобы придать солидности своим словам знанием русских крылатых выражений.
Таких, как "Быстро спи*дил и ушёл, называется — нашёл", "Еба***ым нет покоя, то одно им,то другое", "Когда ситуация — х**ня, это пи**ато, а вот когда пи**ец, это х*ёво", "С таким еб**м тебе облом", "Нас е*ут, а мы крепчаем" и так далее.
09.12.22 05:53
2 1

Глядя на эту фотку и вспоминая смотренные эпизоды, я не понимаю, как можно быть Зинофобом? Нет, я — Зиноман.
09.12.22 05:37
0 0

2. Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки.
Испания — государство унитарное, родной.
09.12.22 05:32
1 1

Может учесть потребности коренного населения и сделать второй государственный язык?А то даже в тоталитарном мордоре:1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык. 2. Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки.Даже в Крыму, второй государственный язык - украинский.
В Испании у каталанского языка статус выше, чем у российских "государственных" языков. В России всё только на бумаге и в реальности ни один язык, кроме русского, не выполняет государственные функции.
09.12.22 05:18
0 1

А украинцы через поколение будут изучать русский как иностранный.
Чтобы зачем?
09.12.22 02:15
1 2

украинцы <...> говорят между собой по-русски
Русский язык <...> это международный язык на котором говорят в разных странах
Латинский язык был международным языком великой империи. Он был самым употребляемым и распространенным, языком великой культуры. Это был язык имперской администрации, законодательства и армии. На нем говорили философы и ученые...
Ныне его используют врачи, юристы и люди, желающие придать солидности своим словам знанием латинских крылатых выражений.
А украинцы через поколение будут изучать русский как иностранный.
09.12.22 01:56
0 1

Вот! Как всегда, страдают невинные люди!
09.12.22 00:29
0 2

Вот именно!
Лидер Tequilajazzz Евгений Федоров:
- Буква Z теперь, как проклятье, над нами висит. Я задавал этот вопрос у себя в соцсетях. Многие пишут: "Не обращай внимания, будем отмывать эту букву вместе. Искусство сильнее".
08.12.22 22:55
0 2

В нынешних реалиях вам бы и последнюю букву убрать из ника...Могут понять неправильно.
Буква в нике появилась задолго до того как... и означала совсем другое.
Убрать-то можно конечно, но это будет означать признание каких-то прав рашки хотя бы на часть латинского алфавита!
08.12.22 22:37
0 4

Wee - крошечный. Это как-то связано с ношением килта в холодную погоду? 😉
08.12.22 22:22
0 3

Да ладно, причём нелюбовь то? Просто не могу выучить и такое бывает.
Десять - двадцать местных слов делают чудеса. Если вы знаете на шотландском slàinte mhath (произносится примерно как "сланджева"), ваша жизнь в Шотландии сразу станет намного приятнее. А еще надо знать слово "wee", и вы сойдете почти за местного. Может быть, еще пара слов нужна, но это неточно.
08.12.22 22:05
0 1

Xerox - "зиракс" и Xena - Зина уже привели. Xenophobia и её антоним xenomania. Ну и, внезапно, xylophone 😄
08.12.22 21:10
0 0

Ответку принял с честью и достоинством ибо заслужил. Но ради любопытства, можно пару примеров?
знакомься
это - Зина
08.12.22 20:38
0 5

К никам придираться некомильфо. Вам же ничего не говорят:
Ответку принял с честью и достоинством ибо заслужил. Но ради любопытства, можно пару примеров?
08.12.22 20:13
0 0

К никам придираться некомильфо. Вам же ничего не говорят:
08.12.22 19:07
0 2

В нынешних реалиях, лучше переходить на суахили...
Глупости не говорите. Даже в нынешних реалиях украинцы, проживающие в нашем регионе говорят между собой по-украински и по-русски (второе чаще в 9/10 случаев). Русский язык не является собственностью фашистского российского государства, это международный язык на котором говорят в разных странах. И в государственной языковой школе Escuela Oficial de Idiomas русский язык является одним из изучаемых языков. Многие местные испанцы, особенно продавцы на рынках, тоже знают много русских слов.
08.12.22 18:17
1 3

Пора отвыкать... 😄В нынешних реалиях, лучше переходить на суахили... ну или на латынь хотя-бы...
В нынешних реалиях вам бы и последнюю букву убрать из ника...Могут понять неправильно.
08.12.22 17:54
0 5

лучше так не думать.
Да ну, так жить легче. Если на подобные темы мне будут выносить мозг друзья то лучше хрен с ними нежели переживать. Но слава богу с подобным явлением не сталкивался. В Греции тоже есть разные диалекты, максимум возможен локальный троллинг друг друга. Да и человечество придумало решение языкового вопроса. Ну как минимум хотя бы для того чтобы купить в магазине шоколадку. Если продавец отказывается обслуживать в Испании на.. испанском, ну тогда let me speak from my heart in English.
08.12.22 17:46
0 2

Мне кажется на такие мелочи будут обращать внимание люди недалёкие.
лучше так не думать.
08.12.22 17:38
0 0

лучше с таким
08.12.22 17:38
0 0

Которые не особо уважают свой государственный. И пойми потом чё со всем этим делать то.
Может учесть потребности коренного населения и сделать второй государственный язык?

А то даже в тоталитарном мордоре:

1. Государственным языком Российской Федерации на всей ее территории является русский язык.
2. Республики вправе устанавливать в соответствии с Конституцией Российской Федерации свои государственные языки.

Даже в Крыму, второй государственный язык - украинский.
08.12.22 17:38
3 5

Нарочитое пренебрежение и нелюбовь к местному языку может напрячь и друзей.
Да ладно, причём нелюбовь то? Просто не могу выучить и такое бывает. Государственный сумел и то слава богу. Мне кажется на такие мелочи будут обращать внимание люди недалёкие.
08.12.22 17:32
2 2

Нарочитое пренебрежение и нелюбовь к местному языку может напрячь и друзей.
08.12.22 17:28
0 7

Учить оба языка, штож. Если дружба с каталонцами тебе важна, that is.
Да я думаю не всё так запущено. Наверняка у этого каталонского бро из магазина есть какие-то испанские друзья. Просто решил выпендриться перед клиентом скорее всего. Ну или он реально мудак и пристал к иностранцу который с ним заговорил по испански в Испании. Ну тогда его проблемы. А друзья они как правило не обращают на такие мелочи внимание.
08.12.22 17:13
1 1

Учить оба языка, штож. Если дружба с каталонцами тебе важна, that is.
08.12.22 17:09
0 2

Согласен. И пытаться учить каталанский (язык провинции) стоит хотя бы из уважения к местным жителям.
Которые не особо уважают свой государственный. И пойми потом чё со всем этим делать то.
08.12.22 17:04
3 5

Пора отвыкать... 😄
В нынешних реалиях, лучше переходить на суахили... ну или на латынь хотя-бы...
Да можно ограничиться и английским, с тарантиновским акцентом.
08.12.22 16:40
1 2

Согласен. И пытаться учить каталанский (язык провинции) стоит хотя бы из уважения к местным жителям.
08.12.22 16:35
1 7

who threatened to take him into the barracks if he did not speak to them in Spanish
"угрожая ему немедленной частичной мобилизацией, если он не станет говорить с ними на испанском" или это я в гугл-транслейте переводчик с новояза подгрузил?
08.12.22 16:02
0 5

Всевышний наверно не понимал какую мину замедленного действия он заложил наказывая строителей Вавилонской башни. Весь нынешней геморрой как результат.
08.12.22 16:00
1 2

Сдается мне он латвиец. Проблемы русских его не волнуют.
Ну тогда он промахнулся, ибо насолил он испанскому менту.
08.12.22 20:41
0 0

Сдается мне он латвиец. Проблемы русских его не волнуют.
08.12.22 20:34
0 0

Весь нынешней геморрой как результат.
Я бы попросил! Этот "геморрой" лет десять кормил меня и мою семью!

(Впрочем, по поводу геморроя без кавычек проктологи, наверное, скажут то же самое.)
08.12.22 19:56
0 0

Всевышний наверно не понимал какую мину замедленного действия он заложил наказывая строителей Вавилонской башни. Весь нынешней геморрой как результат.
Ему просто стало скучно.
08.12.22 18:28
0 0

Или, наоборот, хорошо понимал. У всевышнего очень своеобразное чувство юмора.
08.12.22 17:44
0 3

Алекс, а ты не думал таки выучить этот каталанский? Для интересу даже, всё-таки надолго там обосновался.
08.12.22 15:41
0 9

Сцуко! Всё-таки раскрутили.
09.12.22 05:30
0 1

Правильно: en Cataluña.
Тогда уж: en Catalunya.
09.12.22 02:21
0 0

Оно-то таки да, но. В Польше, например, машин на механике - на любой вкус и кошелек, как уже писал выше - 300 евро и ты на колесах.
А вот с автоматами проблемней.
08.12.22 22:13
0 1

Механика дешевле в наших европах. За 300 евро получишь механику, в которую года два можно не заглядывать, а за 1000 автомат - ну может быть...
08.12.22 22:10
0 1

Что характерно, в той же Украине водительское удостоверение бывает категории В, и с кодом 78. Код показывает, что владелец удостоверения имеет право управлять только машиной с АКПП, в то время как обычная категория В - и с МКПП и с АКПП.
В России сейчас так же, если учился и сдавал на автомате, ставят в права пометку АТ — управление только на автомате.
08.12.22 21:55
0 1

А разные режимы спорт/эко/стандарт не пробовали переключать на автомате. Или просто автомат в ручной режим перевести тоже можно.
08.12.22 20:45
0 3

На автомате мне нравится ездить по пробкам. Во всех остальных случаях ручка приятнее и драйвовее. Хочу фигачу в гору на третьей, обгоняя пузотерки. Хочу бензин экономлю переключаясь со второй на пятую.
08.12.22 20:37
0 1

in Catalonia
Правильно: en Cataluña. Ну и сейчас в автошколах полно машин с автоматом и учиться и сдавать права на автомате никаких проблем не вызывает, и это не дороже механики.
08.12.22 18:13
0 1

Я пропустил - а надёжность тогда обсуждали? 😄
обсуждали всё 😄. No stone unturned.
08.12.22 18:10
0 0

А я видел тех кто на жигулях не мог выехать, а рядом на автомате машина выезжала, и что. Еще разница в системах помощи на бюджетных машинах с автоматом и чем-то уже среднего и выше сегментов.
08.12.22 18:04
1 0

Вот я своё мнение высказываю 😉
08.12.22 18:02
0 0

Лучше начинать на автомате
Ну, это дискуссионное утверждение, разным людям по разному.
08.12.22 18:00
0 2

Тебя же тогда забанили, снова нарываешься
Бригадир: Жора, не изводите себя. Вы же еще не отсидели за то дело, зачем вы опять нервничаете?
Я пропустил - а надёжность тогда обсуждали? 😄
08.12.22 18:00
0 4

Нет, меня за другое банили 😄
08.12.22 18:00
0 1

ESP для этого есть
Видел я, как счастливые владельцы ESP исполняют на ровном месте. Как и владельцы ABS, а уж кто на полном приводе и автомате - те вообще самые герои.
08.12.22 17:59
4 2

Мы куда-то дальше ушли. Я говорю на чем учится когда ты с нуля начинаешь. Лучше начинать на автомате...
я полностью согласен. Просто, в ОП (Н лет назад с 1000 каментов) ситуация была "учиться на автомате надо долго искать и ждать инструктора, а на мануалке прям щас можно начать учиться". В такой ситуации моя позиция была, что сам бог велел учиться сразу на мануалке, как учится большинство (и получает более полезные навыки).
08.12.22 17:56
0 4

я уже нетерпеливо за ручку мануальной корoбки дергаю. 😁
Тебя же тогда забанили, снова нарываешься 😉
08.12.22 17:52
1 2

А потом счастливые владельцы автоматов полируют лёд, вязнут в мелких лужах и т.д., т.е., понимания взаимосвязи оборотов двигателя и колёс отсутствует напрочь
ESP для этого есть
08.12.22 17:46
0 0

Мы куда-то дальше ушли. Я говорю на чем учится когда ты с нуля начинаешь. Лучше начинать на автомате, однако это тебя не ограничивает потом поучится механике. Наоборот будет эффективней и более сфокусированное обучение
08.12.22 17:43
3 2

Т.е., для благоустроенных стран, возможно, и не нужно
пока не выпадет снег.
08.12.22 17:39
0 4

И при этом я жене посоветовал учится на автомате.
Моя жена сама хотела учиться только на ручке, для лучшего понимания процесса вождения. Сейчас и она и я (а я учился ещё в 1990) спокойно в течении недели пересаживаемся с ручки на робот и обратно, безо всяких затруднений.
Вынести обучение работе с механикой в отдельный, факультативный блок занятий.
А потом счастливые владельцы автоматов полируют лёд, вязнут в мелких лужах и т.д., т.е., понимания взаимосвязи оборотов двигателя и колёс отсутствует напрочь. Т.е., для благоустроенных стран, возможно, и не нужно, но, тем не менее...
08.12.22 17:34
6 10

Ты же писал, что участвовал?
Да вот уже сомневаюсь. Или забыл, или пропустил...
08.12.22 17:30
0 1

Я учился на механической коробке, на древнем москвиче, который глох, а передачи втыкались через раз.
И при этом я жене посоветовал учится на автомате.

Потому что помимо самой механической работы руками ногами по переключению передач туда-сюда, есть куда более важные аспекты езды которые тоже нужно осваивать и которые автомат за тебя не сделает. Слежение за дорожной обстановкой, перестраивания, знаки и так далее. И при этом еще помнить на какой ты там сейчас передаче и как там то сцепление выживать.

Если есть возможность разделить обучение на модули и этапы то лучше так и сделать. Вынести обучение работе с механикой в отдельный, факультативный блок занятий.
Как говорят: слона есть по частям, а не всего сразу.
08.12.22 17:29
5 3

владелец удостоверения имеет право управлять только машиной с АКПП, в то время как обычная категория В - и с МКПП и с АКПП.
это круто.
08.12.22 17:14
0 1

Вы хотите тут снова ветку на 1000+ комментариев развести на эту тему ?
я уже нетерпеливо за ручку мануальной корoбки дергаю. 😁
08.12.22 17:13
0 5

Странно, в смысле - в Каталонии.
Ты же писал, что участвовал? Там очень эпично было 😄
08.12.22 17:08
0 1

Вы хотите тут снова ветку на 1000+ комментариев развести на эту тему ? 😄
08.12.22 17:06
0 4

найти инструктора на обучение на автомате in Catalonia было и сложнее, и дороже
Странно, в смысле - в Каталонии.
08.12.22 17:05
0 0

По словам cловам Алекса, найти инструктора на обучение на автомате in Catalonia было и сложнее, и дороже; поэтому большинство учится на мануале, но Алекс решил учить на автомате, потому, что он так решил. Большинство вокруг говорит на каталанском.
08.12.22 17:02
0 5

Учится вождению с нуля однозначно лучше на автомате,
Интересно, почему? Что характерно, в той же Украине водительское удостоверение бывает категории В, и с кодом 78. Код показывает, что владелец удостоверения имеет право управлять только машиной с АКПП, в то время как обычная категория В - и с МКПП и с АКПП.
08.12.22 17:01
0 5

Те, кто участвовал, помнят.
Я, вроде, тоже участвовал, но аналогию не уловил всё равно.
08.12.22 16:58
0 3

Учится вождению с нуля однозначно лучше на автомате, а вот уже освоившись можно и доучить механику интересу ради. Тут так же, испанский это обязательно, а каталанский не помешает
08.12.22 16:57
3 2

Аналогия приведена на основании холивара на тему автомат-мануал, случившегося на этом форуме лет 5 назад (1000+ постов). Те, кто участвовал, помнят.
08.12.22 16:55
0 5

Это еще менее вероятно, чем учиться водить на механической коробке переда
Странная аналогия.
08.12.22 16:46
1 0

Это еще менее вероятно, чем учиться водить на механической коробке передач 😄.
08.12.22 16:36
2 3

Алекс, в Дуолинго есть каталанский (обучение на испанском). Я пока нет, я пока испанский учу. А жена уже да, включилась.
08.12.22 15:39
0 2

...хотя и понимают, что я иностранец, тем не менее упорно пытаются говорить со мной на...
Где только с таким не сталкивался.
Провинциальная гордость.
yva
08.12.22 15:33
2 2

Ну зачем вы о себе так жоско? В худшем случае тезаурус.

09.12.22 08:24
0 2

Папа склада комендант,
Я - на форуме педант. 😉
09.12.22 08:16
0 0

Ну да, ладно. Скажем: одной фразы.
09.12.22 08:12
0 0

А Грут и вовсе ни слова не сказал, кроме одного.
Трех.
09.12.22 07:04
0 1

А Грут и вовсе ни слова не сказал, кроме одного.
09.12.22 05:26
0 0

Гордый Чубакка тоже по-человечески так ни слова и не сказал! 😄
08.12.22 22:00
0 0

barracks - бараки - тюрьма... Lost in translation или Spanglish 😄
08.12.22 15:30
1 2

barracks - бараки - тюрьма... Lost in translation или Spanglish 😄
barracks - это именно казармы, уже второе значение бараки, но никак не тюрьма 😉
09.12.22 12:10
0 0

Barracks бывают не только police, но и palace 😄
Palace Barracks Cinema is the home of Queensland's most prestigious cinematic events:
08.12.22 19:40
0 0

С вероятностью 99.9% в оригинале было слово "cuartel". В повседневном испанском означает именно полицейский участок. Google Translate тем не менее переводит на английский как "barracks", а на русский - "казармы". 😁
08.12.22 19:05
0 0

А тут раньше, но больше 😄
08.12.22 17:00
0 0

Гордон и его знаменитое чувство юмора. Благодарные зрители тоже своего не упускают (3:40):
08.12.22 16:59
0 2

08.12.22 16:36
0 0

В конце 80-х в Литве тоже было достаточное количество местных жителей которые отказывались говорить по-русски. Похоже что это особенности человеческой психологии в целом, а не только каталонской. У меня, кстати, был пару случаев во Франции когда люди отказывались говорить по английски, и кстати помогал именно переход на русский язык, после чего общение на английском прекрасно продолжалось. Короче, все как в анекдоте:

До автобуса з туристами заходить вуйко з кулеметом і питає:
– А хто мені скаже, котра зараз година.
З останього місця піднімається чорношкірий хлопець і каже:
– Опів на восьму, батьку.
– Та сиди, сиди синку. Бачу, що ти не москаль
08.12.22 15:20
2 19

Валийцы не притворяются, что не говорят по-английски.
В смысле, работники британских отелей вообще не говорят по-английски, вы это серьезно? Там процентов 20% всего знают уэльский, ну а чтобы совсем не знать английского, ну может несколько сотен человек на очень удаленных фермах.. Но я такого даже вокруг Сноудонии не встречал.
09.12.22 13:35
0 0

Ну не знаю. Есть у латышей акцент, я его прекрасно отличаю (но это совсем не то, что в России пародируют как латышский акцент). Он слабее у Лаймы, но очень силен у Паулса. У ребят из Брейнсторма он заметен, хотя они весьма правильно говорят.
Вы что не слышите, когда русские говорят на английском? Это опять-таки обычно не совпадает с тем, как русский акцент изображают англичане.
Муж смотрит один информационный турецкий канал на ютубе и там после начала войны часто о ситуации на Украине рассказывают пару девушек, я когда их слышу сразу начинаю улыбаться. У них акцент точно как у меня, но чуть мягче. Посмотрела фамилии - что-то типа Джафарова и Гарипова.
09.12.22 10:18
0 1

Разумеется. Но отец (батько) - это к родному, крестному или святому. А папаша (татку, татусю) - это неформально к любому старшему. Так что дело (справа, укр.) не в лексике, а в словоупотреблении.
09.12.22 09:55
1 1

Не "батьку", а "татку".
Насправді обидва слова існують. "Батько" це "отец" російською, а "татко" це "папа", якось так.
09.12.22 09:42
1 2

Дідусь, ласкаво обертаючись:
Мабуть, все ж, повільно обертаючись, а ось посміхаючись вже ласкаво.
09.12.22 09:40
0 1

Да это всего лишь известная шутка о несовместимости разных частей одной фразы. Приписывается кадровым военным.
09.12.22 08:14
0 0

09.12.22 07:22
0 2

Вывести в чисто поле, поставить лицом к стенке и пустить пулю в лоб.
Это не наш метод.
09.12.22 07:12
0 0

"акцент" мало совпадает с реальным
Нет никакого "реального" акцента. Все люди говорят по-разному. Например, нет никакого одного "армянского" акцента у всех армян и так далее. Поэтому спародировать акцент довольно легко, при соответствующей подготовке и наличие качественного справочного аудиоматериала.

Ну и не путайте произнесение пары заранее отрепетированных фраз со свободной речью. Естественно, не носитель языка не сможет говорить с нужным акцентом достаточно долго и свободно.
09.12.22 07:03
1 0

всегда поражало, как легко актеры могут говорить с разными акцентами. 😄
В большинстве случаев этот "акцент" мало совпадает с реальным. Но большинство зрителей этого не слышат, так как у них в голове те же стереотипы, что и у актера, изображающего акцент.
09.12.22 05:31
1 2

подогнать эшелон, загрузить этой биомассой и отправить этих страдальцев по берёзкам на родинку.
Вывести в чисто поле, поставить лицом к стенке и пустить пулю в лоб.
09.12.22 05:12
1 0

Круто. Девчонка, которая играла Лидию из ББ шотландка. Никогда бы не сказал.
Мне вспоминается один забавный эпизод из сериала "Доктор Хаус". Хаус ломает голову над очередной болезнью. Внезапно посреди ночи его осеняет идея. Чтобы проверить её, он звонит специалисту. Тот возмущён: "Да вы знаете, какой сейчас час?!" Чтобы отбрехаться, Хаус тут же начинает имитировать британский акцент: "Ой, простите. Я звоню из Англии, совсем забыл о часовых поясах."

Самое забавное, что Хью Лори, играющий доктора Хауса, англичанин. Чтобы получить роль американского врача, ему пришлось оттачивать американский акцент. А в этом эпизоде он просто перешёл на родной говор.
09.12.22 05:11
0 3

У вас в Эстонии конечно все, что угодно может быть, но сдается мен это больше о 90% круге вашего общения говорит
Я с русскими на таком уровне, чтобы говорить о политике, общаюсь мало. Но зато просматриваю иногда комментарии в русскоязычных пабликах и интернет-изданиях.
После этого хочется подогнать эшелон, загрузить этой биомассой и отправить этих страдальцев по берёзкам на родинку. 😄
08.12.22 21:59
3 4

У вас в Эстонии конечно все, что угодно может быть, но сдается мен это больше о 90% круге вашего общения говорит
08.12.22 21:42
0 2

Круто. Девчонка, которая играла Лидию из ББ шотландка. Никогда бы не сказал.
08.12.22 20:25
0 1

Правильный ролик. В Эстонии 90% venkuid, которые не говорят по-эстонски и даже не пытаются, хотя прожили здесь всю жизнь и даже родились здесь. C ними так и надо.
08.12.22 20:08
0 0

всегда поражало, как легко актеры могут говорить с разными акцентами.
Хорошему профессиональному актеру годами ставят сценическую речь. Подозреваю, что после этого освоить новый акцент - дело нескольких дней.
08.12.22 19:52
0 3

Вот он и прокололся, москальский агент.
— Добродію, підкажіть-но, будьте ласкаві, де тутка останівка є?
Дідусь, ласкаво обертаючись:
Зупинка за рогом, але ти, москалику, вже приїхав…
08.12.22 19:50
0 4

Вот он и прокололся, москальский агент.
Не "батьку", а "татку".
08.12.22 19:26
2 2

всегда поражало, как легко актеры могут говорить с разными акцентами. 😄
08.12.22 19:13
0 2

08.12.22 18:11
0 5

В Шотландии есть кельтский язык, но по-моему на нем особо не говорят.
Им хватает проблем с акцентом и без этого:)
111
08.12.22 17:06
0 13

Уверен, что в Англии есть такие же шотландцы и ирландцы, да и в той же Испании какие-нибудь баски будут вести себя так же.
Валийцы не притворяются, что не говорят по-английски. По-краней мере, пока. Работники практически всех отелей в Уэлльсе, в которых был, говорили по-валийски между собой (им очень конкретные льготы по бизнесу). В Шотландии есть кельтский язык, но по-моему на нем особо не говорят.
08.12.22 16:58
0 1

Уверен, что в Англии есть такие же шотландцы и ирландцы, да и в той же Испании какие-нибудь баски будут вести себя так же. Нормальное явление при сепаратистских движениях.
08.12.22 16:02
1 0

Если вуйко это дядька, то нормально, а если имя - надо с заглавной 😄
Впервые за всю историю гуцульского села Великие Вуйки власти выделили денежные средства из бюджета на строительства современной дороги в деревню.
08.12.22 15:40
1 0

В вики написано что в Валенсии два оф. языка, каталанский и испанский, ошибка?
08.12.22 15:05
0 0

Неужели Алекс прилепил первую попавшуюся на глаза картинку?!!!

По моим впечатлениям, на низкоквалифицированной работе многие не язык знают, а очень ограниченное подмножество языка, чтобы понимать "бери больше, кидай дальше" и "круглое таскать, плоское катать".
Так зная весьма ограниченное количество слов, а главное - понимая их, ты владеешь языком на 90%.
Размер, вес, цифры, лево-право, 10 глвголов - и ты уже добьешься возврата невозвратного товара в магазине 😄
09.12.22 17:36
0 1

Когда мне в магазине говорят что-то на греческом я отвечаю как могу. И они сразу переходят на английский.
- паракало
- эфхаристо

Знакомо. Только со мной часто на русский переходили. Особенно в супермаркетах, где много русскоговорящих на кассах работает. 😄
09.12.22 11:43
0 0

Как раз на неквалифицированной работе язык знают все, кто-то больше, кто-то меньше. Связанно как раз с неквалифицированным трудом - без языка просто не получается работать, отмазаться знаниями не удается.Потому такие загоны - не учил и не буду - это удел специалистов.
По моим впечатлениям, на низкоквалифицированной работе многие не язык знают, а очень ограниченное подмножество языка, чтобы понимать "бери больше, кидай дальше" и "круглое таскать, плоское катать".
Про "не учил и не буду" это вы правы. Некий постдок с большим знанием дела объяснял, что учить каждый собачий язык - это дебилизм. Все должны говорить по-английски. А то мол я сегодня в Германии, завтра во Франции, следующий контракт в Мексике и чё, каждый раз очередной собачий язык изучать? Хрен им без масла! (Теперь он дома - в России)
09.12.22 10:25
0 0

Забавно что на Кипр низкоквалифицированному работнику так просто не попасть, всё же дорогой остров. Поэтому у нас картина обычно другая. Бригадир с континента, например, румынин, а подчинённые греки или киприоты.
09.12.22 09:24
0 0

На снимке "policia local"!
А на заднем плане тот арендованный дом, да?

Я тут в Англии наблюдаю очень много этнических бригад, типа строителей, ремонтников, оптовых складов. Там обычно бригадир говорит на английском, а остальные чем дремучее- тем лучше, так как тогда им можно платить поменьше.
08.12.22 23:29
0 4

Если люди работают на низкоквалифицированных работах, среди таких же эмигрантов, их язык и не будет прогрессировать.
Небольшая ремарка.
Как раз на неквалифицированной работе язык знают все, кто-то больше, кто-то меньше. Связанно как раз с неквалифицированным трудом - без языка просто не получается работать, отмазаться знаниями не удается.

Потому такие загоны - не учил и не буду - это удел специалистов.
08.12.22 23:15
1 3

На самом деле запросто. Зависит от страны, от человека и от желания (и возможности) интегрироваться.
В Латвии очень большая русская диаспора, к примеру. Можно распрекрасно жить без латышского, что и привлекло сюда Дождь и иже с ними. Что, в Медузе все выучили латышский? Вы слышали хоть слово от Гордеевой или Солодникова на латышском? Да даже хоть в одном из своих выпусков они что-то рассказали о Латвии? Нет, они все, живя в Латвии ментально находятся в России.
Та же турецкая диаспора где угодно, в любой стране. Вы найдете там теток-домохозяек, которые десятки лет прожили в стране, но ни слова не знают, у них весьма популярно показать по телеку этакого деревенского дедка, который прошмакает "40 лет живу в этой Германии, слава Аллаху ни слова не понимаю". При это полно хорошо образованной молодежи, которая очень неплохо интегрирована.
Да даже у моих детей в школе, я просто поражаюсь с некоторых семей (из абсолютно разных стран). Вижу их годами - никакого прогресса в английском. Бекают-мэкают, дети им переводят, что учитель говорит.
Все очень зависит от настроя и среды общения. Если люди работают на низкоквалифицированных работах, среди таких же эмигрантов, их язык и не будет прогрессировать. Кроме этого, сейчас столько возможностей удаленной работы, в этом случае вообще нет естественной среды общения местной, ее надо создавать искусственно, я это очень нелегко. Я вообще скептически отношусь к возможностям интеграции людей среднего возраста, мой опыт говорит о единицах. А вот те, кто учился - тут проблем нет.

Кроме этого есть те, кто сознательно не учит язык. Майкл Наки, к примеру, сказал, что он не учит литовский и не собирается там интергироваться, так как он временно, он вернется в Россию. Сколько лет уже как он уехал?

Опять-таки, я в свое время много общалась с аудиторами и работниками крупных международных компаний, которые были в долгосрочных командировках в Риге. Они тусили в своем кругу, не припоминаю ни одного, выучившего язык.
08.12.22 23:02
0 8

Тоже не понимаю. Как можно жить в стране и не говорить на ее языке?
08.12.22 22:17
2 2

,
Не говоришь по-гречески? Серьезно?
Понимаю много, но в предлогах и окончаниях путаюсь
08.12.22 20:41
0 0

Полиция "федеральная".
На снимке "policia local"!
08.12.22 19:08
0 1

Когда мне в магазине говорят что-то на греческом я отвечаю как могу.
Не говоришь по-гречески? Серьезно?
08.12.22 18:44
0 1

Но обычно школы поступают разумно и на валенсиано ведут какую нибудь хрень вроде рисования.
И что это нас, русских, вечно в имперскости обвиняют?
08.12.22 18:42
5 5

Это ошибка. В Валенсии валенсиано и кастеяно. Причём даже у нас в школах, даже в частных, даже в английских, обязательно часть уроков проводить на валенсиано, а часть на кастеяно. Но обычно школы поступают разумно и на валенсиано ведут какую нибудь хрень вроде рисования.
08.12.22 18:10
2 1

я отвечаю как могу
Честная попытка у них заслуживает уважения.
08.12.22 16:38
0 5

Когда мне в магазине ... Коллега пояснил ...
Вы с коллегой в магазине работаете? Надо учить язык! 😄
08.12.22 15:32
1 1

В вики написано что в Валенсии два оф. языка, каталанский и испанский, ошибка?
Полиция "федеральная".

Когда мне в магазине говорят что-то на греческом я отвечаю как могу. И они сразу переходят на английский. Коллега пояснил что я говорю очень неправильно, хоть и понятно 😄
08.12.22 15:09
0 5

я в этих случаях сразу непринужденно перехожу на русский -
... матерный. )))
08.12.22 15:02
0 8

Ну если ещё жестами сдобрить, то оценят.
08.12.22 18:35
0 0

Акцентировать это необязательно, всё равно не оценят, но и стесняться нечего
08.12.22 15:09
2 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 273
авто 443
видео 4006
вино 359
еда 500
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1582
попы 192
СМИ 2762
софт 930
США 132
шоу 6