Адрес для входа в РФ: exler.world

Правила жизни Леонида Броневого

19.01.2020 10:55  16767   Комментарии (103)

Я не большой любитель журнала Esquire, но раздел "Правила жизни" от различных известных людей у них стараюсь читать - интересно.

Вот правила жизни Леонида Броневого. Несколько цитат.

Я редко встречал людей, которые выпьют крепко — и вдруг он становится еще добрее, чем был. Двух или трех человек — за всю жизнь.

Для роли Мюллера мне сшили мундир размера на два меньше, чем надо. Воротник врезался в шею, и я все время из-за этого дергал головой. Лиознова спрашивает: «Что это вы делаете?» Я не хотел, чтобы ругали портного, и отвечаю: «Это моя нервная привычка». Лиознова: «А не сделать ли это нам краской в самых нервных местах?» Захаров говорил потом актерам: «Видите, как можно без слов передать нервное состояние человека».

Когда у тебя нет охранников, приходится обрастать коконом и быть грубым. Люди хотят с тобой сфотографироваться или говорят: «Можно с вами погулять?» Я говорю: «Простите, я хочу с женой пойти погулять». А можно с вами поговорить? Я говорю: «Мне не хочется разговаривать». Люди обижаются. Есть актеры и литераторы, которые это обожают. А мне не по душе… Я на актерский поступил только потому, что никуда больше не брали: я из семьи репрессированного. Я к тому, что, возможно, не по душе это тем, кто не сам выбрал себе занятие, кого выбрала профессия.

19.01.2020 10:55
Комментарии 103

Всегда был интересен "комплекс Павлика Морозова" - когда "дети репрессированных" всячески поддерживали тоталитарный режим, анексию и лично "царя".
20.01.20 15:20
1 1

А мне всегда был интересен тоталитарный комплекс либерала. Это когда человек, вроде придерживающийся либеральных ценностей, решает за окружающих, какие у них должны быть убеждения.

Главное правило забыли. Как нагнать страху на подчиненного.
P.S. Слышал хохму что на первые серии 17и мгновений на роли статистов набрали контингент не особо приглядываясь к национальности. Когда-же обнаружилось что все эсэсовцы в коридорах рейхсканцелярии с безошибочно еврейскими физиономиями -- вышел страшный конфуз и серию пришлось переснимать с новым составом арийской внешности. И тут значит дай думаю ознакомлюсь с биографией Броневого -- таки да, наш человек! Прокрался !!
"Отец — Соломон Иосифович Броневой (настоящая фамилия Факторович)... Мать — Белла Львовна Ландау"
ru.wikipedia.org
20.01.20 02:17
0 3

Вот это стиль такой у журнала Esquire: надергать цитат какого-нибудь известного человека из разных мест и назвать это "правила жизни такого-то".

Как по мне, если человек начинает декларировать "правила жизни", то это значит - все, кончился человек. Не нужно его больше ни слушать, ни читать.

Особенно было прекрасно, когда сразу после смерти Киры Муратовой вышел материал "Правила жизни Киры Муратовой", от лица которой можно транслировать только одно правило: если я когда-нибудь стану говорить вам о правилах жизни, убейте меня немедленно.

Спасибо журналу Esquire за то, что опорочил столько достойных людей.

Нет, я не читаю этот журнал. Просто одно время меня фейсбук достал рекламой Esquire с его "правилами жизни".
19.01.20 20:12
6 2

OK, спасибо за пояснение! Люблю ее тоже, и даже перечитываю иногда.

по крайней мере до СНУФФа
до СНАФФа включительно, или вы его НЕ считаете обязательным?

великолепный русский язык. Но в красивой обёртке - конфетка из дерьма.
Именно.
19.01.20 23:54
0 0

Гхм.
Пелевин и Сорокин, конечно, "читаемы", но я вас не очень обижу тем, что читал АБС (а одного из братьев и лично знал) до вашего рождения? 😄
Да у меня знаменитый "белый десятитомник", что Мирер сделал, с автографами от от Бориса 94-го года! Перенёс два развода и четыре переезда, включая тот, что через Атлантику.
PS ru-dovlatov.livejournal.com
19.01.20 23:50
0 1

Не разбирайтесь; не стоит оно того.
Абсолютно согласен. Единственная его заслуга, как писателя, - великолепный русский язык. Но в красивой обёртке - конфетка из дерьма.
19.01.20 23:48
0 2

Только самые первые.
Начиная с "Майора" всё дерьмо.
Плюс он клеветник. Мне в своё время указали на это, со ссылкой на рассказ про Рому Арбитмана (литературного критика, что пишет под псевдонимом "Лев Гурский"). Я разобрался (связи позволили) и принёс Роману свои извинения за глупый перепост в ЖЖ; он принял.
Веллер очень похож на Задорнова. Типа "Ненавижу Латвию, но домик в Юрмале дорог"; только у Веллера это в Эстонии.
19.01.20 21:33
0 1

Я из Питера родом, так что "Легенды Невского проспекта" пропустить не мог. Да. подражание стилю Довлатова, но умелое. Но потом... Фу-фу-фу.
Особенно когда его стали ловить на откровенной лжи и на откровенной подлости.
Не разбирайтесь; не стоит оно того. На свете полно хороших писателей и без него.
19.01.20 21:28
0 0

Как по мне, если человек начинает декларировать "правила жизни", то это значит - все, кончился человек.

Примерно так для меня исчез Веллер.
Признаюсь, про Веллера у меня нет своего мнения, я его и не читал почти. Быков, правда, очень его рекламировал и всячески заступался. Но, думаю, мне уж поздно разбираться...
19.01.20 20:46
0 0

Как по мне, если человек начинает декларировать "правила жизни", то это значит - все, кончился человек.
Примерно так для меня исчез Веллер.
19.01.20 20:23
1 4

>>Я к тому, что, возможно, не по душе это тем, кто не сам выбрал себе занятие,

я у своего шринка как-то спросил, нравится ли ему его работа. Он сказал "иногда". На мое удивление, добавил "не обязательно любить работу, чтобы ее отлично исполнять".
19.01.20 15:57
1 6

В Англии не были ни разу, но уверяете, что
проблемы с головой тут все скрывают и заливают пивом в пабах, начиная с пятницы
? Интересно... 😄

Среди моих английских знакомых нет тех, кто пользуется услугами психотерапевта,
в Англии не так распространено (stiff upper lip), и проблемы с головой тут все скрывают и заливают пивом в пабах, начиная с пятницы. В Америке, особенно в либеральных штатах, повально все со шринками. В англии по гос-поддержке очень сложно получить быструю консультацую, если надо. Но зато и шринки дешевле (по словам, в Англии не был не разу)... раза в 3 дешевле по сравнению с американскими. Я платил 100 долларов в час (!) в начале нулевых в Манхеттене, до сих пор не верится. Как говорила моя первая жена, "головка бо-бо, денежка тю-тю"

Американское "shrink", как и русское "мозгоправ" — слова сленговые
Причем shrink - это сокращение от headshrinker, который уж точно мозгоправ.
20.01.20 17:01
0 2

Шринк не менее известное в русском языке заимствование из английского, чем хайп.
Первый раз слышу. Для меня шринк - это в лучшем случае термоусадка. 😄

Книжка художественно-биографическая с элементами научпопа,
Ответ на ваш вопрос кроется в вашем же высказывании. Американское "shrink", как и русское "мозгоправ" — слова сленговые, употребляются в определённой среде, общение с некоторыми представителями которой вам не понравится. Какой уж тут научпоп!
20.01.20 09:07
0 0

(гордо) вот какую я вам мозго-клюйную загогулину подсунул. ?
Ага. Вот так, парой слов, вбросить затравку для увлекательного обсуждения — бесценно!
20.01.20 07:03
0 2

По-русски, вангую, это будет звучать так: "Изя, схлопнись! Гости пришли!"

Вангую, что в русском языке на территории России это слово вряд ли приживется - во-первых, из-за не очень привычного для русского языка тесного соседства двух групп согласных ("ШРиНК"), во-вторых, из-за схожести звучания/написания со словом "ширинка". Живущие в США русскоязычные, конечно, свободно употребляют его в беседах по-русски с такими же, как они (подобно тому, как живущие в Англии используют в разговорах со "своими" слова "могидж", "плэйгруппа", "Крисмэс"). Среди моих английских знакомых нет тех, кто пользуется услугами психотерапевта, поэтому я не знаю, употребляется ли здесь слово "шринк" вообще.

Нет, я о заимствовании ничего не говорил.
Да, пардон. Я, может, что-то попутал. Но это слово действительно тут у нас неизвестно. Справился у своего переводчика - действительно, распространенное слово в американском английском.
20.01.20 01:53
0 0

шринка шринком не называют в лицо, это так.
Понял. То есть, это такое словечко, прямого аналога которому в русской языке нету. Ну, никто не называет своего лечащего психоаналиста ни мозгоправом, ни шринком, ни чем-нибудь таким.
20.01.20 01:27
0 0

Ну, я просто выборку по всем близким словам сделал. )
20.01.20 01:20
0 0

про шизофрению и всякое такое. Ну точно должно быть такое слово. Бац:psychiatrist: 73psychoanalyst: 16psychologist: 2therapist: 1shrink: 0
«Про шизофрению» касается только первых. Психиатр - врач (M.D., резидентура, сертификация), соответственно может заниматься лечением и прописывать вещества. Психоаналитики/тераписты ближе к тому, что в русском называется «психолог». Аминазина не пропишут, но спросят «хотите про это поговорить» и предложат поведенческие тактики.
Психиатры обычно не против, если их пациенты посещают шринков - дополнительный присмотр.
20.01.20 01:16
0 0

Упс. Какое нам дело до американских слов? Мы ж тут вроде говорили о русскоязычном его употреблении, о заимствовании. И никто кроме вас, runcyclexcski и Ouschlepper, как выяснилось, такого заимствования не знает.
Нет, я о заимствовании ничего не говорил. Напротив, я сказал, что именно по-русски это слово раньше не слышал. Но был удивлен, что это американское слово не было тут распознано.
20.01.20 01:10
0 0

шринка шринком не называют в лицо, это так.
20.01.20 00:56
0 1

Но при чем тут "специфическая русскоязычная среда"? Слово, вроде, американское, читал и слышал его много раз.
Упс. Какое нам дело до американских слов? Мы ж тут вроде говорили о русскоязычном его употреблении, о заимствовании. И никто кроме вас, runcyclexcski и Ouschlepper, как выяснилось, такого заимствования не знает.

Кстати, заинтересовался, открыл вот американскую книжку, где такое слово уж точно должно быть. Книжка художественно-биографическая с элементами научпопа, про шизофрению и всякое такое. Ну точно должно быть такое слово. Бац:
psychiatrist: 73
psychoanalyst: 16
psychologist: 2
therapist: 1
shrink: 0

Книжка, правда, довольно старая. Возможно, с тех пор что-то изменилось.
20.01.20 00:22
1 0

Да, детективы и неплохие, частью экранизированные. Но при чем тут "специфическая русскоязычная среда"? Слово, вроде, американское, читал и слышал его много раз.
19.01.20 23:28
0 0

Да не желтую вроде. Всяких Lee Child, Michael Conelly и т.п.
Это ж все детективы, как я понял? Ничего не имею против детективов (не читал, но верю, что хорошие), но какое они могут иметь отношение к употреблению специфических слов в специфической русскоязычной среде?
19.01.20 23:20
1 0

Ты, наверное, какую-то желтую беллетристику читал.
Да не желтую вроде. Всяких Lee Child, Michael Conelly и т.п. Не, Фицджеральд, конечно, это да. )
19.01.20 23:03
0 0

Да причем тут "профильные круги"? Разве слово не народное, так сказать? Я узнал его до того, как услышал в кино. Читал, видимо, много всякой беллетристики. )
Ты, наверное, какую-то желтую беллетристику читал. Я уж почти полвека общаюсь как со всякими психопатами, так и со всякими "шринками", да и книжек по теме прочитал немало. Слово это слышу впервые. Слово, может, и прикольное, но совсем не народное и не ходовое.
19.01.20 22:57
0 3

мне стыдно было написать, что я к психоаналитику ходил, вот и написал "шринк".
)
Слушай, разве это слово не ходовое? Чего тут народ удивляется?
19.01.20 22:35
1 0

Ну, стало быть, его опознали разве что киноманы. Потому что в профильных кругах это слово не употребляется.
Да причем тут "профильные круги"? Разве слово не народное, так сказать? Я узнал его до того, как услышал в кино. Читал, видимо, много всякой беллетристики. )
19.01.20 22:33
0 0

мне стыдно было написать, что я к психоаналитику ходил, вот и написал "шринк".
19.01.20 22:20
0 1

Док, ты ... это ... того - базар фильтруй! ?
19.01.20 22:13
0 0

Кроме того, оно могло быть услышано в кино.
Ну, стало быть, его опознали разве что киноманы. Потому что в профильных кругах это слово не употребляется.
19.01.20 22:12
0 1

Тоже мне, бином Ньютона!
19.01.20 21:19
0 0

Нет ли в вашем высказывании внутреннего противоречия? Если, как выясняется, множество людей его доселе не слышали, то откуда будет понимание?
Нет, противоречия нет. Здесь многие, если не большинство, владеют английским в разной степени. И знают, конечно, слово shrink в неформальном значении psychiatrist. Странно тогда не опознать его в русском написании. Кроме того, оно могло быть услышано в кино. Ну не в дубляже же местные его смотрят! Впрочем, сам runcyclexcski может объяснить, почему он его использовал. Как по мне, оно прозвучало (если так можно сказать) вполне естественно.
19.01.20 21:18
0 0

(гордо) вот какую я вам мозго-клюйную загогулину подсунул. 😄
19.01.20 21:02
0 3

Ну, в русском-то я слово шринк не слышал, честно говоря, хоть и говорят, что оно распространено. Но меня сильно удивило непонимание этого слова тут.
Нет ли в вашем высказывании внутреннего противоречия? Если, как выясняется, множество людей его доселе не слышали, то откуда будет понимание?
19.01.20 20:49
0 0

Шринк не менее известное в русском языке заимствование из английского, чем хайп.
Ни разу не слышал слова "шринк" (на русском) ни от пациентов, ни от докторов, ни от сочувствующих, ни в специализированной либо популярной литературе не наблюдал. Могу сказать, что в области психологии и мозгоправства оно не употребляется от слова совсем. Ей-богу, первый раз тут увидел. Или я какие-то не те книжки читаю?
19.01.20 20:40
0 2

Когда мне хочется получить скалкой по башке, я называю супругу (да.. психолог, профессор..) "мозгоклюем"; это помогает мне поддерживать физическую форму и быстро бегать по дому.
Но, конечно, "долбоящер" - наше всё. Тут уже начинаю увёртываться от выстрелов в стиле агента Смита.
19.01.20 20:30
0 0

В русском языке-то? Да уж поболее, чем шринк.
Ну, в русском-то я слово шринк не слышал, честно говоря, хоть и говорят, что оно распространено. Но меня сильно удивило непонимание этого слова тут.
19.01.20 20:22
0 2

Да мне кажется, что я слово "мозгоправ" именно в переводе этого фильма и слышал. Как-то по тв показывали, я и посмотрел еще раз. Но само слово дурацкое на мой вкус. Неужели оно распространено?
В русском языке-то? Да уж поболее, чем шринк.
19.01.20 20:14
0 4

Шринк не менее известное в русском языке заимствование из английского, чем хайп.
Нет, это не так. Достаточно сравнить результаты гугло-выдачи.
19.01.20 20:11
0 1

Аналогично.

Шринк не менее известное в русском языке заимствование из английского, чем хайп.
Да ладно, прямо настолько же известное?
"Хайп" встречается постоянно, а вот "шринк" я лично встретил первый раз в реплике runcyclexcski тут.

Да мне кажется, что я слово "мозгоправ" именно в переводе этого фильма и слышал. Как-то по тв показывали, я и посмотрел еще раз. Но само слово дурацкое на мой вкус. Неужели оно распространено?
19.01.20 19:44
0 0

Как же мимо вас прошел, например, фильм Analyze This? Там именно шринком психолога называют. Вполне обиходное слово. И фильма забавная.
Нет, отчего же? Когда откопал всё же сленгового шринка (мозгоправ), именно этот фильм сразу вспомнил. В том переводе, что смотрел я, применялся именно "мозгоправ".
19.01.20 19:29
0 1

Упарился искать шринка. Наконец набрёл на сленговое значение — мозгоправ. Оно? Так почему бы так и не написать?
Как же мимо вас прошел, например, фильм Analyze This? Там именно шринком психолога называют. Вполне обиходное слово. И фильма забавная.
19.01.20 17:34
3 2

я у своего шринка как-то спросил
Упарился искать шринка. Наконец набрёл на сленговое значение — мозгоправ. Оно? Так почему бы так и не написать?
19.01.20 17:23
2 5

давно уже было дело, без шринков обхожусь. А тот дорогой шринк был, сука, да. Он с Трампом дело имел... 20 лет назад еще, когда его только в НЙ и НДж знали 😄
19.01.20 16:43
1 3

Меняй шринка. Ему свой шринк нужен срочно.
19.01.20 16:34
4 2

""
19.01.20 14:31
0 14

Не очень понял - а где в приведенных цитатах правила жизни?
19.01.20 14:07
1 3

А если б они там и были, то что это меняет? Корифеи индустрии развлечений всегда на виду, да, но прославились отнюдь не умением думать головой.
20.01.20 00:01
1 0

Ну не надо уж так всё буквально..
19.01.20 19:56
0 0

\и вдруг он становится еще добрее...\
Это он со мной не бухал.
19.01.20 13:20
2 8

Слово опыт короче и такое же емкое, не?
Нет, то есть совсем нет. Experience — это и приключение, и переживание, и испытание, которое производит впечатление, остаётся в памяти и в определённом смысле воздействует на жизненный опыт (но необязательно). Если я, будучи в путешествии, прокатился на каяке с ведущим (прыгнул с моста на тарзанке), то это будет experience, но какой же, к чёрту, опыт?
21.01.20 08:08
0 0

"experience"
Слово опыт короче и такое же емкое, не? Редкий пример, когда родной аналог короче.
20.01.20 21:35
0 0

экспириенсыВот! Сами ж иностранные словечки вставляете!
Ну, я в принципе не против иностранных заимствований. Я вовсе не борец за "чистоту русского языка". Кроме того, мне очень нравятся слова, подобные "experience" — ёмкие, нагруженные смыслом. Для полной передачи его значения в русском языке одним словом не обойдёшься.
20.01.20 13:47
0 0

экспириенсы
Вот! Сами ж иностранные словечки вставляете!
20.01.20 12:23
0 0

ох и нахрюкаемся
Нет!!! Ни за что! Хрюкательный период давно прошёл, организмус уже не тот и реагирует на подобные экспириенсы неподобающим образом.

А теперь я записался в стариканчики
И друзья мои клопы да тараканчики
Позабыл совсем дорогу в ресторанчики
Запылилися граненые стаканчики

(с) Вилли Токарев
20.01.20 09:16
0 0

"Мы встретимся, Портос, мы обязательно встретимся!"
И (добавив от себя) ох и нахрюкаемся..
19.01.20 21:36
0 0

Ах, мечты, мечты... Грибочки, ммм....
19.01.20 20:51
0 0

На троих?
Я, кстати, как раз грибочки снова замариновал!
19.01.20 19:52
0 2

Это он со мной не бухал
То же самое подумал, когда прочитал.
19.01.20 17:20
0 2

///Я на актерский поступил только потому, что никуда больше не брали: я из семьи репрессированного.///

Интересно, почему детей репрессированных брали именно туда? Василий Шукшин, Евгений Урбанский, Александр Збруев, Владимир Мотыль, Евгений Меркурьев, Георгий Бутуханов...
19.01.20 12:01
0 3

Потому что в остальных профессиях они мстить начнут (врачи, военные, строители), а здесь много не навредишь.
19.01.20 19:59
0 1

Жжёнов как-то вспоминал, что выступал на каком-то "юбилее", типа "столько-то лет чекистам".
Ну а что, деньги всем нужны, издержки профессии.
И рассказал, что его какой-то молодой (типа в звании старлея) офицерик спросил - "Как вам так замечательно удалась роль разведчика в сериале про "резидента"?"
На что был получен ответ - "Я в ваших лагерях много сидел, насмотрелся на ваши рожи."
Георгию Степановичу тогда покровительствовал сам Андропов, так что некое фрондёрство ему прощали.
У меня (хоть я и не еврей) к нему одна претензия - лютый был антисемит. Но кто без недостатков?

Да и самих репрессированных туда брали, Жженова, например.

Не люблю людей милых — я им не верю. Мне гораздо приятнее человек мрачный, пусть он даже мне что-то грубо скажет. Людей, постоянно улыбающихся, хочется спросить: если тебя разозлить — какой ты будешь? Боюсь, хуже, чем грубый.
Не надо злить. Это во-первых. Во-вторых, мрачный грубиян такой всегда, а нормальный человек - только когда разозлится. Что в нормальном окружении бывает крайне редко.
19.01.20 11:24
1 12

Да, наверное, вы правы. Не станем путать турпоездку с эмиграцией, как говорилось в старом анекдоте.
А то я сейчас вспомнил своё последнее посещение Украины 25 лет назад; мне в Днепропетровске на 200 долларов четыре (не шучу) киоска, где продавали пиво, газеты, ну и валюту меняли, скидывались, чтобы нужное количество местных рублей (гривны? или как-то иначе назывались.. купоны?) собрать.
Почувствовал себя Рокфеллером.

На всякий случай: лозунг "Keep Smiling!" был введен в оборот американцами во время Первой мировой войны - вот свидетельство из бумажного словаря (ведь многие в наше время не доверяют онлайн-источникам).

Американцы не согласны.
Устроить им пару войн на их же территории, с геноцидом и зверствами агрессоров с перерывом в поколение - и я посмотрел бы на их улыбки.
Думаю, для ExUSSR одна из причин - такая вот печальная.
20.01.20 14:24
2 1

потребностей у меня не так много, а возможности позволяли многое
Вот в этом и ключ, мне кажется. В начале 90х русские в Чехии так же себя ощущали. Я думаю, что если в Белоруссию не из Москвы (или ещё круче из Европы/Штатов) приехать в качестве туриста, а прям вот жить там и иметь источник дохода там же, что весь этот "коммунизм" быстро испарится.

я улыбаюсь, в ответ - настороженные глаза, мол, чего надо-то?"
Вполне объяснимо - питерцы москвичку сразу "вычислили"! 😄

Судмеэксперт (Ломачинский) утверждает, что улыбка подавляет рвотный рефлекс.
рад верить. У меня рвотный рефлекс от работы и от случайного питания под конец дня стопудово, уже лет так дцать.
20.01.20 00:57
0 0

Американцы не согласны.
В английском языке нет термина, емко описывающего мировую скорбь. Пришлось заимствовать «велтшмерц» из немецкого.
20.01.20 00:23
0 0

я заметил, что когда хуево или что-то не получается, если из себя давить улыбку (можно назвать ее иронической), не так хуево.
Судмеэксперт (Ломачинский) утверждает, что улыбка подавляет рвотный рефлекс.
20.01.20 00:08
0 0

19.01.20 23:20
0 2

Про Норвегию с местными ценами я бы так точно не сказал.
19.01.20 22:26
0 2

я себя ощутил в стране победившего коммунизма
у меня такое ощущение в Норвегии и Финляндии, больше нихде. В Минске, правда, не был
19.01.20 22:22
0 1

Я в Белоруссии был только проездом, за исключением одного случая, там был какой-то очередной фестиваль ЧГК, кажется, это было в 95-м или 96-м. Там "завис" почти на неделю, приютила Валя Голубева, показала Минск.
Погода была мерзкой (конец февраля), но город поразил своим дружелюбием. Ну и, конечно, ценами 😄 Как сейчас - не знаю, но в том году я себя ощутил в стране победившего коммунизма - потребностей у меня не так много, а возможности позволяли многое 😄
Молодец "батька", не "воссоединился".
19.01.20 21:52
0 1

Мы в Белоруссию съездили в первый раз в 2013. Поразило, что люди доброжелательные и улыбчивые. Сразу мысли: чего они лыбятся? В чем подвох?

Мы из Питера приехали.
19.01.20 21:45
0 3

Это была попытка объяснить, почему американцы всё время улыбаются?
Именно
19.01.20 21:03
0 3

если из себя давить улыбку (можно назвать ее иронической), не так хуево
Ага
19.01.20 20:33
0 0

"От улыбки станет всем теплей" тоже сказано не просто так. Но дурачин, да, много.
19.01.20 20:32
0 2

я заметил, что когда хуево или что-то не получается, если из себя давить улыбку (можно назвать ее иронической), не так хуево. Лучше, чем стопарик, по-любому.
выдавленная улыбка лучше чем стопарик?
когда гуляешь в лесу и встечаешь людей, улыбаются везде (США, Англия, Германия, Италия, Франция), кроме России и Финляндии. Не когда толпы, конечно, а редкие люди, скажем, один человек в час встречается. Иначе заколебешься всем улыбаться
у нас раньше (в 80-90-е годы, раньше я не застал) в лесу/горах было принято со всеми кого встречаешь на тропе ЗДОРОВАТЬСЯ... улыбаться - нет
сейчас как то с развитием капитализма исчезло, пробовал - смотрят как на дурака в основном
а вобще смех без причины - признак дурачины... не зря сказано
19.01.20 20:15
5 3

Лет шесть назад жена посетила Россию. И - для экономии времени - перемещалась в СПб посредством метрополитена; от "Пр.Ветеранов" до Эрмитажа на метро плюс ногами - 40 минут; на машине не меньше, но может быть и два часа.
Так вот, после первой поездки сказала - "я почувствовала, что на меня смотрят как на идиотку; мы "сталкиваемся глазами" с пассажиром напротив. я улыбаюсь, в ответ - настороженные глаза, мол, чего надо-то?"
Скажи спасибо, что не укусили, ответил я.
PS Да, для понимания; жена родилась в СССР, экс-москвичка. Ну отвыкла, да..
19.01.20 19:57
1 7

знал бы ты, как изумляют американцев постно-унылые лица россиянЯ знаю, их вообще весь мир изумляет.Мои цитаты - про голландцев и финнов, при чем тут россияне? Их тоже изумляют американские улыбки.Americans are creeping out the rest of the world by smiling too much news.avclub.com
Вот про финнов хня полная. Улыбаться здесь (я живу в Финляндии) вполне нормальное явление. Но ведь 1! мудак сказал! Ок, верим мудаку и считаем всех кто улыбается мне в 6 утра психами или американцами.
19.01.20 19:41
3 4

я заметил, что когда хуево или что-то не получается, если из себя давить улыбку (можно назвать ее иронической), не так хуево. Лучше, чем стопарик, по-любому
Это была попытка объяснить, почему американцы всё время улыбаются?
19.01.20 18:57
0 3

я заметил, что когда хуево или что-то не получается, если из себя давить улыбку (можно назвать ее иронической), не так хуево. Лучше, чем стопарик, по-любому.

когда гуляешь в лесу и встечаешь людей, улыбаются везде (США, Англия, Германия, Италия, Франция), кроме России и Финляндии. Не когда толпы, конечно, а редкие люди, скажем, один человек в час встречается. Иначе заколебешься всем улыбаться
19.01.20 16:00
0 10

У моих детей в школе люди со всего мира (вот правда, американцев нет). Причем большинство - сами имигрировали, а не выросли в этой стране, кстати достаточно много южных людей - греков, турков, албанцев, итальянцев. Постоянно улыбающихся нет. Есть более доброжелательные, есть менее. Но нет людей с приклеенными улыбками, нормальное выражение лица - нейтральное, встретились глазами - улыбнулись. Но вот есть несколько персонажей - вселенская скорбь постоянно... Одна турчанка - все время выглядит как загнання лошадь (но мне кажется, там есть причины, на самом деле), но она хоть здоровается и при это улыдается (правда только с теми, кто по-турецки говорит, я была удостоена улыбки через года четыре (!) ежедневных встреч у дверей класса, когда она поняла, что я по-турецки говорю). У старшего сына был одноклассник - за семь (!) лет его маман ни улыбнулась никому, не кивнула головой. Мы много лет не могли понять откуда она, она ни с кем не общалась (она кстати говорила по-английски с учителями, так что не язык был проблемой), через несколько лет появились пару иранцев в школе, и оказалась что она иранка. Теперь у мелкого есть девочка-албанка, её маман всегда с недовольным лицом, просто пипиц, и снова - за три года - не слова за пределами албанского коммьюнити, хотя по-английски бодро шпарит. Так что, не выглядят ни постоянная улыбка, ни постное выражение лица нормальным в глазах большинства людей.
19.01.20 15:04
0 11

Вы предпочитаете их упрямо не замечать.
Заметьте, я делаю это с улыбкой на лице
19.01.20 13:41
1 2

А может, это от климата зависит? Потому что французы и итальянцы улыбаются не реже американцев. Моя французская родня тоже прохаживалась на тему скорбных лиц.
Бывал я в Греции и на Кипре. Не припомню, чтобы там кто-то вечно ухмылялся. Вежливо-добродушное, официально-нейтральное - встречается часто. Ну, угрюмых - не помню. Но улыбок просто "чтоб было", всегда и везде, точно нет.
Так что климат тоже ни при чем.
19.01.20 13:22
0 7

Улыбка "обычного" человека - это когда "Новый год чаще"?
19.01.20 12:36
1 4

А может, это от климата зависит? Потому что французы и итальянцы улыбаются не реже американцев. Моя французская родня тоже прохаживалась на тему скорбных лиц.
19.01.20 12:31
0 6

Знаешь, я ни разу не пробовал устриц. Наверное это прозвучит странно для интернета, но я также ни разу не обсуждал их вкус с жителями средиземноморских городов.
А насчёт улыбок - знал бы ты, как изумляют американцев постно-унылые лица россиян.
19.01.20 12:11
3 18

А постоянно улыбающися?
Это когда кирпич на каску упал?
Кстати, доброжелательное выражение лица у американцев в России почему-то называют улыбкой.
19.01.20 11:42
6 5

А постоянно улыбающися?
19.01.20 11:32
1 0
Теги
Сортировать по алфавиту или записям
BLM 21
Calella 143
exler.ru 272
авто 442
видео 3996
вино 359
еда 500
ЕС 60
игры 114
ИИ 29
кино 1581
попы 191
СМИ 2759
софт 930
США 132
шоу 6