Адрес для входа в РФ: exler.world
"Африка" Тото
18.01.2020 10:04
11144
Комментарии (29)
В исполнении детского хора индийцев, и вы посмотрите, как классно они сделали грозу в начале композиции.
Войдите, чтобы оставить комментарий.
Достаточно популярная аранжировка. Мы её пели в нашем хоре английских бабушек и дедушек. Очень непростая штука для исполнения в масштабе местного хора.
Первыми такой кавер на Африку сделали Perpetuum Jazzile 10 лет назад
https://www.youtube.com/watch?v=yjbpwlqp5Qw
У них много и других классных вещей
https://www.youtube.com/watch?v=yjbpwlqp5Qw
У них много и других классных вещей
А я всегда думал что оригинал вот этот 😄
У Лео на все песни свои оригиналы! 😉
Индусы, наверное, это пародировали:
Начало напомнило "Honda Civic Choir"
Peter Bence её прекрасно исполняет.
справедливости ради - солист фальшивит. А гроза - да, офигеная)
Детские голоса. Трогательно-беспомощно, да. Но не "мощно".
Если уж речь про Африку – то мечтаю о хорошем ремиксе хоть того же "Marrakesh", действительно мощной и самобытной вещи... ))
ИМХО, как обычно... ?
Если уж речь про Африку – то мечтаю о хорошем ремиксе хоть того же "Marrakesh", действительно мощной и самобытной вещи... ))
ИМХО, как обычно... ?
Кажется в "Indian summer" он один из 4-х соавторов. Полагаюсь на память.
P.S
Ну да - Написан оригинал был Тото Кутуньо (который в группе Albatros был вокалистом), Вито Паллавичини, Паскуале Лозито и Сэмом Уордом.
P.S
Ну да - Написан оригинал был Тото Кутуньо (который в группе Albatros был вокалистом), Вито Паллавичини, Паскуале Лозито и Сэмом Уордом.
Ну да - Написан оригинал был Тото Кутуньо (который в группе Albatros был вокалистом), Вито Паллавичини, Паскуале Лозито и Сэмом Уордом.
"Индейское лето" - это примерно как "кавказская раса" 😄
Ну, у нас оно называется бабье, у них - индейское. Что не так-то?
Ну ты же не скажешь, что Caucasian - это Кавказская раса, хотя "у них" она называется "кавказской".
Нет, не скажу, это европейская раса. Ну да, логично переводить как "бабье лето", согласен.
Ну ты же не скажешь, что Caucasian - это Кавказская раса, хотя "у них" она называется "кавказской".
Нет, не скажу, это европейская раса.
Старый термин обрёл новую жизнь у американцев исключительно из-за необходимости применения «вежливой» расовой сегрегации.
«Caucasian», если уж переводить с американского понимания на русскоязычное, это «белый человек».
А то так докатитесь до перевода «gallon» это «литр», а не «галлон»
Вопрос: как можно докатиться до такого перевода?
Пример подстрочника:
«Лей 2 галлона обычного горючего»
Читателю на русском не ясно, сколько и чего попросили. Некоторые могут угадать: «а, это там у них так жидкость измеряют!»
Пример адаптации:
«Заправь 10 литров 92-го бензина»
Так как в русскоязычной жизни:
- не покупают 3,8 или 7,5 литров, но любят 5 и 10;
- не используют в речи универсальное слово «топливо», но выделяют вид: бензин/газ/дизель;
- градация идёт по применяемости, обычный = 92-й, получше 95-й, высшего качества 98-й, а не по сортам regular/premium.
Отсюда же, из адаптации перевода, растут ноги, что при переводе надо пересчитывать и систему мер: мили в километры, объёмы, скорость и т.д.
Вот и выходит, американец вместо «галлонов» просил «литры».
Ответа на вопрос, как можно приравнять галлон к литру, я так и не получил. Зато узнал, что Волга таки впадает в Каспийское море.
Касательно «The Caucasian race», в той же статье Wiki есть глава «Usage in the United States»:
PS: нет, не я написал эту статью в Wikipedia ?
Besides its use in anthropology and related fields, the term "Caucasian" has often been used in the United States in a different, social context to describe a group commonly called "white people".[67]
Алекс, что-то ты путаешь, Toto это не Тото Кутуньо.. ru.wikipedia.org
Ага.
Сначала взрыв мозга произошел, потом подумал "не может быть", и спасла википедия )
Больше всего в этом исполнении слушаю её:
Сначала взрыв мозга произошел, потом подумал "не может быть", и спасла википедия )
Больше всего в этом исполнении слушаю её:
Ага, переклинило, поправил.
Больше всего в этом исполнении слушаю её:
Особенно те, в которых текст также изменён, только в них надо знать объект(ы) пародии и английский. Здесь он поёт нормальный текст, и лишь кривляется на видео.
uk.m.wikipedia.org Не очень понял причём тут Тото Кутуньо?
Он и правда велик. Много песен Челентано он написал. Но эта песня вообще из другой страны.
Он и правда велик. Много песен Челентано он написал. Но эта песня вообще из другой страны.
Да, уже поправил.